رفعت هاشم پور، همسر (جلال مقامی) از گویندگان زن با سابقه و برجسته ایران است که از سال 1337 پا به دنیای دوبله وگویندگی گذاشت و در سال های قبل و بعد از انقلاب به گویندگی آثار زیادی از فیلم های ایرانی و خارجی پرداخت. رفعت هاشم پور که به او لقب (بانوی با احساس) دوبله را داده اند مثل بسیاری از همکاران خود در رشته تئاتر تحصیل کرده است و فارغ التحصیل از دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران در رشته تئاتر است.
هاشم پور کار گویندگی را از اواسط دهه ۱۳۳۰ و به صورت تخصصی از سال ۱۳۳۷ شروع کرد و در کنار آن در فاصله سالهای ۱۳۳۸ تا ۱۳۴۶ در جایگاه دبیر در (آموزش و پرورش) نیز به کار تدریس پرداخت. خصوصیات منحصر به فرد صدای رفعت هاشم پور، در کنار توانائی درخشان او در هنر دوبله سبب شد که او از همان اولین سالهای فعالیتش در نقشهای اول و به جای بازیگران مشهور و پرآوازه ای مثل: ویوین لی، اوا گاردنر، کیم نوواک، کاپوسین، ایرنه پاپاس، النور پارکر، سوزان هیوارد، لانا ترنر، جینا لولوبریجیدا، اینگرید برگمن، فی داناوی، اورسولا آندرس، آن بنکرافت، ملینا مرکوری، ژان مورو و آنا مانیانی در فیلم های خارجی و در فیلم های ایرانی به جای آذر شیوا، شهلا ریاحی، فخری خوروش گویندگی کرد و حتی به شکل ثابت دوبلور بعضی از این بازیگران بود. بدون هیچ تردیدی یکی ازدوبله های رفعت هاشمپور، که صدایش را در ذهن های بسیاری از طرفداران سینما به یاد ماندنی کرده است، گویندگی بهجای ویوین لی در نقش (اسکارلت) در فیلم سینمایی برباد رفته (به کارگردانی ویکتور فلمینگ) است. گویندگی هاشمپور به جای این شخصیت به حدی بی نطیر بود که در امروز کمتر کسی در ایران میتواند اسکارلت اوهارا را بدون صدای دوبلور فارسی زبانش به یاد بیاورد. دوبله های او به جای سوزان هیوارد (به نقش باربارا گراهام) درفیلم میخواهم زنده بمانم و آن بنکرافت در نقش معلم هلن کلر در معجزهگر از دیگر گویندگی های او در تاریخ دوبله ایران است. همین طور عده زیادی صدای دل نشین و زیبای او را به خاطر گویندگی بی نظیرش در فیلم محمد رسولالله به کارگردانی مصطفی عقاد و به جای (ایرنه پاپاس) در نقش هند به یاد دارند. هاشم پور در فیلم (میخواهم زنده بمانم) به کارگردانی رابرت وایز برای گویندگی در نقشی که سوزان هیوارد، آن را ایفا کرده بود، انتخاب شد. در این فیلم در صحنهای که سوزان هیوارد در نقش یک مادر زندانی، ضمن برده شدن برای اعدام، در حال نوازش فرزندش است و در حین خداحافظی با او، هاشم پور، متاثر شده و گریه امانش را بریده است و هرچقدر سعی کرد تا گویندگی این صحنه را به اتمام برساند، موفق نشد، هاشم پور به اندازه ای در نقش هیوارد فرو رفته بود،که گویی بر پرده به جای سوزان هیوارد، رفعت هاشمپور که مشغول هنرنمایی بوده است. همکاران او اجباراً در آن روز کار را تعطیل کرده، ولی فردای آن روز، رفعت هاشمپور با تلاشی قابل ستایش، دوبله آن صحنه را، به شکل عجیبی به پایان رساند، که این اثراو، در تاریخ دوبلاژ ایران ماندگار و فراموش ناشدنی است.
بسیاری از دوستداران هنر دوبله و گویندگی ، رفعت هاشمپور را در بین دوبلورهای بزرگ دوبله ایران، مثل ژاله کاظمی، فهیمه راستکار، تاجی احمدی، مهین کسمایی بهترین دانستهاند. از بازیگرانی که تا امروز رفعت هاشم پور به جای آنها هنرنمایی کرده است: بهجای ایرنه پاپاس در فیلمهایی چون (توپهای ناوارون)، (زوربای یونانی)، (زِد) و (محمد رسولالله)، بهجای سوزان هیوارد در فیلمهایی چون (خانه بیگانگان)، (برفهای کلیمانجارو)، (باغ شیطان)، (میخواهم زنده بمانم)، (جایی که عشق نیست)، (ظرف عسل)، (آوایی در قلب من)، بهجای اوا گاردنر در فیلمهایی چون (پنجاه و پنج روز در پکن)، (هفت روز در ماه می)، (کتاب آفرینش) و (مایرلینگ)، بهجای فی داناوی در فیلمهایی چون (بانی و کلاید)، (آسمان خراش جهنمی)، (سه روز کندور) و (تمساح آلبینو)، بهجای اورسولا آندرس در فیلمهایی چون (دکتر نو)، (چهار نفر عازم تگزاس) و (تازه چه خبر پوسی کت؟)، بهجای سوفیا لورن در فیلمهایی چون (سقوط امپراطوری رُم)، (کنتسی از هنگکنگ) و (یک روز بهخصوص)، بهجای اینگرید برگمن در فیلمهایی چون (رولز رویس زرد) و (قتل در قطار سریعالسیر شرق)، بهجای جینا لولوبریجیدا در فیلمهایی چون (سلیمان و ملکه سبا) و (بندباز) (دوبلههای نسخه سینمایی)، بهجای لانا ترنر در فیلمهایی چون (تقلید زندگی) و (مادام ایکس)، بهجای ایوون دوکارلو در فیلمهایی چون (ده فرمان) و (دسته فرشتگان)، بهجای کاپوسین در فیلمهایی چون (از شمال به آلاسکا) و (پلنگ صورتی)، بهجای لورن باکال در فیلمهایی چون(داشتن و نداشتن) و (آخرین تیرانداز)، بهجای جو وان فلیت در فیلمهایی چون (جدال در اوکی کرال) و (رود وحشی)، بهجای الن برستین در فیلمهایی چون (جنگیر) و (آلیس دیگر اینجا زندگی نمیکند)، بهجای آنا مانیانی در فیلمهایی چون (رُم شهر بیدفاع) و (راز سانتاویتوریا)، بهجای ویوین لی در (بر باد رفته)، بهجای هدی لامار در (سامسون و دلیله)، بهجای مارتا اسکات در (ساعات ناامیدی)، بهجای کیم نوواک در (سرگیجه) (دوبله نسخه سینمایی)، بهجای هایا هاراریت در (بن هور)، بهجای آنجی دیکینسون در (ریو براوو)، بهجای ورا مایلز در(روانی)، بهجای باربارا لودن در (شکوه علفزار)، بهجای پالی برگن در (تنگه وحشت)، بهجای آن بنکرافت در (معجزهگر)، بهجای دانیلا بیانکی در (از روسیه با عشق)، بهجای اونور بلکمن در (پنجه طلایی)، بهجای ملینا مرکوری در (توپكاپی)، بهجای النور پارکر در (آوای موسیقی) (در ایران: اشکها و لبخندها)، بهجای شلی وینترز در (شکارچیان پوست سر)، بهجای جیل ایرلند در (شهر خشن)، بهجای سندی دنیس در (غریبهها در شهر) (دوبله اول)، بهجای جیل سنت جان در (الماسها ابدیاند)، بهجای لوئیز فلچر در (پرواز بر فراز آشیانه فاخته) (در ایران: دیوانه از قفس پرید)، بهجای سوزان ساراندون در (راه رفتن مرد مرده) (در ایران: آخرین گامهای یک محکوم به مرگ)، بهجای شخصیت ناستازیا فیلیپوونا در فیلم روسی (ابله)، بهجای شخصیت زن دیوانه در فیلم ژاپنی (ریش قرمز)، بهجای شخصیت همسر استاکر در فیلم روسی (استاکر)، بهجای شخصیت مادر آمیتاب باچان (وی جی) در فیلم هندی (قانون)، بهجای جان فرانسیس (لیزا/ایوت) در سریال (ارتش سری)، بهجای جان فرانسیس (لیزا/ایوت) در سریال (ارتش سری)، بهجای جین فوندا در سریال (عروسک ساز)، بهجای جکی باروس (هتی کینگ) در سریال (قصههای جزیره)، بهجای آذر شیوا در اغلب فیلمها از جمله در (سلطان قلبها)، بهجای شهلا ریاحی در اکثریت فیلمها، بهجای فخری خوروش در (تاراج)، سریالهای (پهلوانان نمیمیرند) و (امام علی)، بهجای مهین شهابی در چند فیلم، بهجای اکرم محمدی در سریال «پدرسالار»، بهجای شخصیت صفیه (با بازی سلما مصری) در فیلم (بازمانده) ساخته سیف الله داد، به جای فرزانه تاییدی در فیلم جهنم به اضافه من ساخته محمدعلی فردین.
رفعت هاشم پور از گویندگان تکرار نشدنی و خوش صدای ایران است که نقش های زن زیادی ماندگار شدنشان در ایران را مدیون او هستند.
- گوینده های دیگر
توفیقی، بهمن
نتایج مشاهده همه نتایج توفیقی، بهمن سال تولد: – تولد: – نمونه صدا بهمن توفیقی
علیزاده، یوسف
نتایج مشاهده همه نتایج علیزاده، یوسف تولد: 1366 محل تولد: – همکار چکاوا نمونه صدا
عسگری، شهاب
نتایج مشاهده همه نتایج عسگری، شهاب تولد: ۱۳۲۴ محل تولد: تهران نمونه صدا منهای چهره