زهره شکوفنده، دوبلور و مدیر دوبلاژ ایرانی است که بدون هیچ اغراقی و به راحتی باید گفت که تمام زندگی اش را وقف کار دوبله و گویندگی کرده است.

 از همان کودکی در حالی که فقط ۵ ساله بود و سواد خواندن و نوشتن نداشت در سال ۱۳۳۴ به واسطه دختر عمه اش (بدری نوراالهی) برای گویندگی به جای بچه ها پا به دنیای عجیب و سخت دوبله گذاشت و در فیلمی به نام (ولگردها) گویندگی کرد.

پس از آن در سال  ۱۳۳۵ وقتی که دیگر سواد خواندن و نوشتن داشت، حرفه دوبله را تحت نظر (هوشنگ لطیف پور) یاد گرفت. شانزده ساله بود که به توصیه لطیف پور گوش سپرد، که به جای اینکه حرفه اش در دوبله و گویندگی فقط به حرف زدن به جای بچه ها محدود شود، زمان کوتاهی را گویندگی نکند تا صدایش شکل بگیرد، جا بیفتد و مناسب برای نقش های معمولی شود.

پدر او حشمت الله شکوفنده دوبلور و گوینده بود و برادرش شهرام شکوفنده به حرفه گویندگی و حرف زدن جای بچه ها مشغول است و برادر دیگرش کامبیز شکوفنده هم از دوبلورها و گویندگان حرفه دوبله است.

همچنین منوچهر اسماعیلی دوبلور پیشکسوت و برادرش فریدون اسماعیلی (گوینده رادیو) پسر عمه های زهره شکوفنده هستند. 

صدا زهره شکوفنده، رسا، وسیع، گرم، با صلابت و پر از انعطاف است و به خاطر این منعطف بودن و حجم صدایش، توانایی این را دارد که به جای هر شخصیتی با هر اِلمانی، به راحتی صحبت کند.

در میان خانم های عرصه دوبله، زهره شکوفنده در کنار (مینو غزنوی) از معتبرترین و مشهورترین افرادی هستند که با این سابقه طولانی هنوز هم مشغول فعالیت هستند.
شکوفنده اوایل انقلاب در فیلم های ویدئویی که در مستر فیلم دوبله آنها زیرنظر مدیریت ایرج ناظریان بود نقش های خاطر انگیزی را گویندگی کرده است. با وجود اینکه در سال های قبل از انقلاب به شکل پایدار، هیچ وقت صدایش روی هنرپیشگان بزرگ و مشهور سینما شنیده نمی شد، اما از چهل سال پیش تا به امروز بهترین جایگزین بوده است و صدای لطیف و پر از ظرافت او که ما روزگاری بر روی شخصیت های جوان شنیده ایم، تا به الان همان اندازه تازگی و طراوت خود را حفظ کرده که بتواند به جای جودی فاستر، کیت بلانشت، مگ رایان، جولیان مور و ….صحبت کند.

در فیلم (سیبل) زهره شکوفنده به جای (سالی فیلد) صحبت کرد، به جای شخصیت دختری به اسم سیبِل که به دلیل کودکی پر از تنشی که داشته است در بزرگسالی دچار بیماری اختلال شخصیت شده. 
شکوفنده با ۵ شخصیت متفاوت در یک نقش کار سختی را به عهده داشت که با خلاقیت و هنری که به خرج داد به بهترین حالت ممکن از پس این نقش بر آمد و توانست توانایی هایش را در عرصه دوبله به رخ بکشد.

چهره ی آرام و مهربان جین سیمور (پزشک دهکده) نیازمند صدایی بود که به مخاطب آرامش دهد و صدای زهره شکوفنده به حق توانست جذابیت بازی و چهره جین سیمور یا همان (دکتر مایکلا کوئین) را با صدای گرمش دو چندان کند.

همچنین در فیلم بن بست با بازی مری آپیک، شکوفنده نقش به سزایی در تماشایی شدن این نقش داشت،

دوبله به جای فریماه فرجامی در (سرب) و (مادر)، گوگوش در (بیتا)، کتی بیتس در (میزری)، فخری خوروش در (سوته دلان)، پایپر لوری در (بیلیاردباز)، مونیک در سریال(ارتش سری)، مری در سریال(در برابر باد)، سیندرلا در کارتون(سیندرلا)، و جدی ابوت در کارتون پر طرفدار (بابا لنگ) از دیگر آثار برجسته و ماندگار شکوفنده در عرصه دوبله به حساب می آید.

شکوفنده علاوه بر کار دوبله در این سالها، مدیریت دوبلاژ فیلم های متعددی را به عهده گرفته است و همزمان با کار دوبله در جشنواره کودک همیشه حضور داشته است.

آثار او به اندازه زیست هنری اش که با حیات او برابر است، بسیار پربار و مفصل است.

جودی ابوت
هانیبال

از فیلم های خارجی او به عنوان گوینده لازم است:

به سخنرانی پادشاه (۲۰۱۰) به‌جای هلنا بونهام کارتر در نقش الیزابت،
روح (۱۹۹۰) به‌جای ووپی گلدبرگ در نقش ادا،
چشمان بزرگ (۲۰۱۴) به‌جای ایمی آدامز در نقش مارگارت،
بابادوک (۲۰۱۴) به‌جای اسی دیویس در نقش املیا،
۳ روز برای کشتن (۲۰۱۴) به‌جای کانی نیلسن در نقش کریستین،
افسانه (۲۰۱۵) به‌جای امیلی براونینگ،
زیبایی موازی (۲۰۱۶) به‌جای کیت وینسلت در نقش کلر،
الیزابث (۱۹۹۸) به‌جای کیت بلانشت در نقش ملکه الیزابت یکم،
از وهم تا وحشت (۲۰۰۰) به‌جای کیت بلانشت،
مورد عجیب بنجامین باتن (۲۰۰۸) به‌جای کیت بلانشت،
رابین هود (۲۰۱۰) به‌جای کیت بلانشت در نقش دوشیزه ماریان،
هابیت: یک سفر غیرمنتظره (۲۰۱۲) به‌جای کیت بلانشت در نقش گالادریل،
هابیت: برهوت اسماگ (۲۰۱۳) به‌جای کیت بلانشت در نقش گالادریل،
هابیت: نبرد پنج سپاه (۲۰۱۴) به‌جای کیت بلانشت در نقش گالادریل،
سیندرلا (۲۰۱۵) به‌جای کیت بلانشت،
ثور: راگناروک (۲۰۱۷) به‌جای کیت بلانشت در نقش هلا،
نامادری (۱۹۹۸) به‌جای جولیا رابرتس در نقش ایزابل کلی،
ناتینگ هیل (۱۹۹۹) به‌جای جولیا رابرتس در نقش آنا اسکات،
عروس فراری (۱۹۹۹) به‌جای جولیا رابرتس در نقش مگی کارپنتر،
گزارش پلیکان (۱۹۹۳) به‌جای جولیا رابرتس در نقش داربی شا،
اعترافات یک ذهن خطرناک (۲۰۰۲) به‌جای جولیا رابرتس در نقش پاتریشا واتسون،
دورویی (۲۰۰۹) جولیا رابرتس در نقش کلر استنویک،
لبخند مونا لیزا (۲۰۰۳) به‌جای جولیا رابرتس در نقش کاترین آن واتسون،
یازده یار اوشن (۲۰۰۱) به‌جای جولیا رابرتس در نقس تس اوشن،
آقا و خانم اسمیت (۲۰۰۵) به‌جای آنجلینا جولی در نقش جین اسمیت،
دورویی (۲۰۰۹) جولیا رابرتس در نقش کلر استنویک،
تحت تعقیب (۲۰۰۷)،
توریست (۲۰۱۰)،
سالت (۲۰۱۰) به جای آنجلینا جولی،
پلید (۲۰۱۴) به‌جای آنجلینا جولی در نقش ملفیسنت،
بازگشت بتمن (۱۹۹۲) به‌جای میشل فایفر در نقش زن گربه‌ای،
گرگ (۱۹۹۴) به‌جای میشل فایفر در نقش لورا،
قتل در قطار سریع‌السیر شرق (۲۰۱۷) به‌جای میشل فایفر در نقش کارولین،
خانم داوت‌فایر (۱۹۹۳) به‌جای سالی فیلد،
سی‌بل (۱۹۷۶) به‌جای سالی فیلد در نقش سی‌بل،
من سم هستم (۲۰۰۱) به‌جای میشل فایفر در نقش ریتا هریسون،
نل (۱۹۹۴) به‌جای جودی فاستر در نقش نل کلتی،
تماس (۱۹۹۷) به‌جای جودی فاستر در نقش دکتر الی آرووی،
نقشه پرواز (۲۰۰۵) به‌جای جودی فاستر در نقش کایل پرت،
شجاع (۲۰۰۷) به‌جای جودی فاستر در نقش اریکا بین،
جزیره نیم (۲۰۰۸) به‌جای جودی فاستر در نقش الکساندرا روور،
خانم داوت‌فایر (۱۹۹۳) به‌جای سالی فیلد،
مرد عنکبوتی شگفت‌انگیز ۲ (۲۰۱۴) به‌جای سالی فیلد،
شاهد عینی (فیلم ۱۹۷۰) به‌جای سوزان جرج،
هملت (۱۹۹۶) جولی کریستی در نقش گرترود،
قدرت (۱۹۸۶) به‌جای جولی کریستی در نقش الن،
دور از اجتماع خشمگین (۱۹۶۷) به‌جای جولی کریستی در نقش بثشیبا،
کشور بزرگ (۱۹۵۸) به‌جای جین سیمونز،
خرقه / ردا (۱۹۵۳) به‌جای جین سیمونز در نقش دیانا،
آرزوهای بزرگ (۱۹۴۶) به‌جای جین سیمونز و والری هابسون در نقش استلا (در کودکی و بزرگسالی)،
بحران برند ماست (۲۰۱۵) به‌جای ساندرا بولاک در نقش جین،
جاذبه (۲۰۱۴) به‌جای ساندرا بولاک،   خواستگاری (۲۰۰۹) به‌جای ساندرا بولاک،
پارکر (۲۰۱۳) به‌جای جنیفر لوپز در نقش لزلی،
خدمتکاری در منهتن (۲۰۰۲) به‌جای جنیفر لوپز در نقش ماریسا ونتورا،
طراح مراسم ازدواج (۲۰۰۱) به‌جای جنیفر لوپز در نقش ماری،
هنوز آلیس (۲۰۱۴) به‌جای جولیان مور در نقش دکتر آلیس هالند،
بدون توقف (۲۰۱۴) به‌جای جولیان مور در نقش جن سامرز،
هانیبال (۲۰۰۱) به‌جای جولیان مور در نقش کلاریس استارینگ،
بدون توقف (۲۰۱۴) به‌جای جولیان مور در نقش جن سامرز،
کیت و لئوپولد (۲۰۰۱) به‌جای مگ رایان،
ایمیل داری (۱۹۹۸) به‌جای مگ رایان، شهر فرشته‌ها (۱۹۹۸) به‌جای مگ رایان،
بوسه فرانسوی (۱۹۹۵) به‌جای مگ رایان،
بی‌خواب در سیاتل (۱۹۹۳) به‌جای مگ رایان،
کشور بزرگ (۱۹۵۸) به‌جای جین سیمونز،
دور از اجتماع خشمگین (۱۹۶۷) به‌جای جولی کریستی در نقش بثشیبا،
قدرت (۱۹۸۶) به‌جای جولی کریستی در نقش الن،
هملت (۱۹۹۶) جولی کریستی در نقش گرترود،
شاهد عینی (فیلم ۱۹۷۰) به‌جای سوزان جرج،
سگ‌های پوشالی (۱۹۷۱) به‌جای سوزان جرج در نقش ایمی سامنر،
مری شیطونه، لاری دیوونه (۱۹۷۴) به‌جای سوزان جرج در نقش مری،
بدرود خوشگل من به‌جای مریلین مونرو،
تله والدین (فیلم ۱۹۶۱) به‌جای هیلی میلز،
خلیج ببر (فیلم) (۱۹۵۹) به‌جای هیلی میلز،
بدرود خوشگل من (۱۹۷۵) به‌جای شارلوت رمپلینگ در نقش هلن،
ارکا (۱۹۷۷) به‌جای شارلوت رمپلینگ،
پرندگان (۱۹۶۳) به جای تیپی هدرن در نقش ملانی دانیلز،
مارنی (۱۹۶۴) به‌جای تیپی هدرن در نقش مارنی ادگار،
سرگذشت نارنیا: شیر، کمد و جادوگر (۲۰۰۵) به‌جای تیلدا سوئینتن در نقش جادوگر سفید،
هتل بزرگ بوداپست (۲۰۱۴) به‌جای تیلدا سوئینتن در نقش مادام دی؛ و
به‌جای لئا سیدو در نقش کلوتیلد،
نقشه فرار (۲۰۱۳) به‌جای امی رایان در نقش اَبیگیل راس،
پل جاسوس‌ها (۲۰۱۵) به‌جای امی رایان در نقش مری مک‌کنا داناوان،
دنیای ژوراسیک به‌جای برایس دالاس هاوارد، نابودگر: رستگاری به‌جای برایس دالاس هاوارد،
مرد مورچه‌ای (۲۰۱۵) به‌جای اوانجلین لیلی،
مرد مورچه‌ای و زنبورک (۲۰۱۸) به‌جای اوانجلین لیلی،

سیندرلا
پزشک دهکده

خرابکاری (۱۹۳۶) به‌جای سیلویا سیدنی در نقش سیلویا،
جادوگر شهر آز (۱۹۳۹) به‌جای جودی گارلند در نقش دوروتی گیل،
خبرنگار خارجی (۱۹۴۰) به‌جای لارین دی در نقش کارول،
دیکتاتور بزرگ (۱۹۴۰) به‌جای پائولت گدارد در نقش هانا،
همشهری کین (۱۹۴۱) به‌جای دوروتی کومینگور در نقش سوزان الکساندر،
چراغ گاز (۱۹۴۴) به‌جای اینگرید برگمن در نقش پائولا،
شین (۱۹۵۳) به‌جای جین آرتور در نقش ماریون استارت،
آپاچی (۱۹۵۴) به‌جای جین پیترز،
آتیلا (۱۹۵۴) به‌جای سوفیا لورن در نقش اونوریا،
اتللو (۱۹۵۵) به‌جای ایرینا اسکوبتسوا در نقش دزدمونا،
بابا لنگ‌دراز (۱۹۵۵) به‌جای لسلی کارون در نقش جولی،
شرق بهشت (فیلم) (۱۹۵۵) به‌جای جولی هریس در نقش آبرا،
شورش بی‌دلیل (۱۹۵۵) به‌جای ناتالی وود در نقش جودی،
گوژپشت نتردام (۱۹۵۶) به‌جای جینا لولوبریجیدا در نقش اسمرالدا،
توت فرنگی‌های وحشی (۱۹۵۷) به‌جای بیبی آندرشون در نقش سارا،
سرگیجه (۱۹۵۸) به‌جای کیم نواک در نقش مادلن،
شجاعان (۱۹۵۸) به‌جای جوآن کالینز در نقش جوزفا،
تقلید زندگی (۱۹۵۹) به‌جای سوزان کنر در نقش سارا جین،
وارلاک (فیلم ۱۹۵۹) به‌جای دوروتی مالون،
یه عالمه معجزه (۱۹۶۱) در ایران: «معجزهٔ سیب» به‌جای هوپ لانگ در نقش کوئینی مارتین،
چهار نفر عازم تگزاس (۱۹۶۳) به‌جای آنیتا اکبرگ در نقش الیا،
قاتلین (۱۹۶۴) به‌جای آنجی دیکینسون در نقش شیلا فار،
اشک‌ها و لبخندها (۱۹۶۵) به‌جای شارمین کار در نقش لیزل فون تراپ،
رومئو ژولیت (۱۹۶۸) به‌جای الیویا هاسی در نقش ژولیت،
دسته سیسیلی‌ها (۱۹۶۹) به‌جای ایرنه دمیک در نقش ژان مانالزه،
آفتاب سرخ (۱۹۷۱) به‌جای اورزولا اندرس،
فرودگاه (۱۹۷۰) به‌جای ژاکلین بیسه در نقش گون،
شبکه (۱۹۷۶) به‌جای فی داناوی در نقش دایانا،
کینگ کُنگ (۱۹۷۶) به‌جای جسیکا لنگ،
ماراتن من (۱۹۷۶) به‌جای مارثه کلر،
تلفن (۱۹۷۷) به‌جای لی رمیک در نقش باربارا،
شکارچی گوزن (۱۹۷۸) به‌جای مریل استریپ در نقش لیندا،
سندروم چین (۱۹۷۹) به‌جای جین فوندا،
رقصنده با گرگ‌ها (۱۹۹۰) به‌جای مری مکدانل در نقش ایستاده با مشت،
نقاب زورو (۱۹۹۸) به‌جای کاترین زیتا جونز،
بوسه اژدها (۲۰۰۱) به‌جای بریجیت فوندا در نقش جسیکا،
هالک (۲۰۰۳) به‌جای جنیفر کانلی،
استرالیا (۲۰۰۸) به‌جای نیکول کیدمن،
جعبه (۲۰۰۹) به‌جای کامرون دیاز،
تلقین به‌جای ماریون کوتیار و در فیلم های ایرانی مادر (۱۳۶۸) به‌جای فریماه فرجامی در نقش ماه‌ منیر،
فیل و فنجان (۱۳۴۵) به‌جای گوگوش،
گدایان تهران (۱۳۴۵) به‌جای گوگوش،
چهار خواهر (۱۳۴۶) به‌جای گوگوش،
جنجال عروسی (۱۳۴۹) به‌جای گوگوش،
شب فرشتگان (۱۳۴۷) به‌جای گوگوش، 
سه دیوانه (۱۳۴۷) به‌جای گوگوش در نقش پروانه،
دروازه تقدیر (۱۳۴۶) به‌جای گوگوش،
طوقی (۱۳۴۹) به‌جای آفرین در نقش طوبی،
لیلی و مجنون (۱۳۴۹) به‌جای آفرین در نقش لیلی،
میعادگاه خشم (۱۳۵۰) به‌جای نگین،
بابا نان داد (۱۳۵۱) به‌جای سپیده،
تولدت مبارک (۱۳۵۱) به‌جای وجستا،
غریبه (۱۳۵۱) به‌جای نگار،
سر گروهبان (۱۳۵۱) به‌جای لیدا دانشور،
عیالوار (۱۳۵۲) به‌جای نگار،
کافر (۱۳۵۲)‌ به‌جای پونه،
مکافات (۱۳۵۲) به‌جای مستانه جزایری،
این دست کجه (۱۳۵۳) به‌جای شورانگیز طباطبایی،
ناجورها (۱۳۵۳) به‌جای ثریا حکمت،
شب غریبان (۱۳۵۴) به‌جای گوگوش در نقش رضا!،
شاهرگ (۱۳۵۴) به‌جای نوری کسرایی،
رامشگر (۱۳۵۵) به‌جای روشنک صدر،
سوته‌دلان (۱۳۵۶) به‌جای فخری خوروش در نقش فروغ‌الزمان (با لهجه شیرازی)،
ماهی‌ها در خاک می‌میرند (۱۳۵۶) به‌جای آیلین ویگن،
جدال (۱۳۶۴) به‌جای فاطمه معتمدآریا،
ناخدا خورشید (۱۳۶۵) به‌جای پروانه معصومی در نقش خاتون (با لهجه آبادانی)،
دندان مار (۱۳۶۸) به‌جای فریبا کوثری در نقش فاطمه (با لهجه آبادانی)،
کاکلی (۱۳۶۸) به‌جای فرزانه کابلی،
ابلیس (۱۳۶۹) به‌جای فریبا کوثری،
پرنده آهنین (۱۳۷۰) به‌جای رویا نونهالی،
جرم (۱۳۸۹) به‌جای شبنم درویش در نقش ملیحه و
نقش های بسیار زیاد دیگری را در مدیوم سینما و تلویزیون گویندگی کرده است.

انجلینا جولی
گوگوش

 

و در بین سال های ایرانی و خارجی:

پیتون پلیس (محله پیتون) به‌جای میا فارو در نقش آلیسون مکنزی،
پدر مجرد در نقش شوئیچی،
سریال فرار از زندان (۲۰۰۹) به‌جای جودی لین اویکیف در نقش گرچن مورگان،
دونگ یی به‌جای هان هیوجو در نقش چویی دونگ‌یی (سوک‌بین چوی)،
سریال ۲۴ (مجموعه تلویزیونی) در نقش کلوئی ابرایان،
گمشده (۲۰۰۴–۲۰۱۰)،
سرنوشت (مجموعه تلویزیونی) (۲۰۰۹)،
افسانه خورشید و ماه (آری)،
سرنوشت یک مبارز (۲۰۱۱) (سرپرست گویندگان) (ملکه ساتک بی)، 
دختر امپراتور (مدیر دوبلاژ) (چائه هوا) (۲۰۱۵)، سایمدانگ،
خاطرات درخشان (سرپرست گویندگان) (۲۰۱۷)،
دایی‌جان ناپلئون (۱۳۵۵–۱۳۵۴) به‌جای مستانه جزایری در نقش اختر،
خواهر آسپیران،
هزاردستان (۱۳۶۶–۱۳۵۸) به‌جای شهلا میربختیار در نقش قمر بانو،
پاییز صحرا (۱۳۶۵–۱۳۶۴) به‌جای نسرین پاک‌خو در نقش مستانه،
عقیق (۱۳۶۸) به‌جای فریبا کوثری،
روشن‌تر از خاموشی (۱۳۸۱–۱۳۷۸) به‌جای فخری خوروش در نقش زینب بیگم (با لهجه آذری)
و به‌جای فریماه فرجامی در نقش حکیمه خاتون،
معصومیت از دست رفته (۱۳۸۲–۱۳۸۰) به‌جای فریبا کوثری در نقش ماریا، 
همینطور در انیمیشن های سیندرلا (والت دیزنی)/ سیندرلا،
زیبای خفته (فیلم ۱۹۵۹) (والت دیزنی)/ پرنسس اورورا،
بابا لنگ دراز (جودی ابوت) و
گربه های اشرافی (دوشس) با صدای زیبای شکوفنده دوبله شده اند.

او همچنان در برنامه جادوی صدا به عنوان داور حضور داشت.

زهره شکوفنده با صدای باورپذیر و گرمش سالهای زیادی است که حضور مستمر و توانمندش را در عرصه دوبله حفظ کرده است و شخصیت های زیادی را با صدای گیرایش برای مخاطبان ماندگار و جاودانه کرده است.

پوراندخت

نتایج مشاهده همه نتایج پوراندخت سال تولد: – تولد: – نمونه صدا پوراندخت با نام

استودیو دماوند

استودیو دماوند سال تاسیس: ۱۳۴۵ محل استودیو: تهران موسس: روبرت گریگوریان   استودیو دماوند که

استودیو آوای پردیس

استودیو آوای پردیس سال تاسیس: ۱۳۷۷ محل استودیو: مشهد در سال ۱۳۷۷ استودیو(آوای پردیس) توسط

یک پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *